Рабочая группа Комиссии по терминам представила список из 30 слов и их производных, для которых предлагаются альтернативные варианты на узбекском языке.
В списке представлены слова, имеющие в основном латинское, русское и английское происхождение. Большинство примеров взято из постановлений президента и правительства, часть из них вошла в речь в связи с широким распространением интернета, а некоторые просто используются в разговорной речи и не являются словарными словами.
Отмечается, что все 30 примеров были предложены общественностью. Список представлен ниже:
Айсбер – Muztog‘;
Брусчатка – Yo‘lg‘isht;
Дискуссия – Bahs, munozara;
Зона – Hudud;
Инструмент – Ish quroli;
Интенсив – Jadal;
Камера – Bo‘lma;
Конструкция – Tuzilma;
Координатор – Muvofiqlashtiruvchi;
Коридор – Yo‘lak;
Лидер – Yo‘lboshchi, yetakchi;
Маршрут – Yo‘nalish;
Прогресс, прогрессив – Ilg‘or, rivojlanish;
Доставка – Yetkazish;
Пробег – Yurim;
Сет (из блюд) – To‘plam;
Оправа – Ko‘zoynak bandi;
Полик – To‘shama;
Балансировка – Muvozanatlashtirish;
Внедорожник – Yo‘ltanlamas;
Челендж – Chorlov;
Навигатор – Yo‘llagich;
Селфи – O‘zchekim;
Светофор – Yo‘lchiroq;
Эксплуатация – Foydalanish;
Акция – Yalpi harakat;
Кулер – Suvlik;
Кэшбэк – Hadya-qaytim;
Повербанк – Kuchlantirgich;
Карвинг – Meva bezakchiligi.
Отмечается, что список еще не окончательный, комиссия готова выслушать другие мнения и комментарии к предлагаемым словам.